%0 Journal Article %B Berliner und Münchener Tierärztliche Wochenschrift %C Hannover %D 2008 %G German %I M. & H. Schaper GmbH %P 97-100 %R 10.2377/0341-6593-115-97 %T Tierschutzleitlinie für die Milchkuhhaltung des Landes Niedersachsen %V 115 %1 {"oldId":70648,"title":"Tierschutzleitlinie f\u00fcr die Milchkuhhaltung des Landes Niedersachsen","teaserText":"Tierschutzleitlinie, Milchk\u00fche, Milchkuhhaltung, animal welfare guideline, dairy cattle, husbandry of dairy cattle,minimum standards","content":"

Zusammenfassung<\/span>
Die im Mai 2007 von einer Arbeitsgruppe verabschiedete Leitlinie f\u00fchrt aus,welche Anforderungen an die Stallhaltung von Milchk\u00fchen zur Erf\u00fcllung des\u00a7 2 Tierschutzgesetz zu stellen sind. Sie soll Beh\u00f6rden und Tierhaltern bei dertierschutzfachlichen Beurteilung sowohl von Neu- und Umbauten als auch vonbestehenden Rinderhaltungen Hilfestellung geben. W\u00e4hrend f\u00fcr Neubautentierschutzfachliche Mindestanforderungen zusammengestellt und dar\u00fcber hinausEmpfehlungen f\u00fcr zus\u00e4tzlichen \u201eKuhkomfort\u201c gegeben werden, sind f\u00fcr Altbautenlediglich Richtwerte aufgef\u00fchrt.In der Leitlinie werden insbesondere die Bereiche angesprochen, die erfahrungsgem\u00e4\u00dfimmer wieder Anlass zur Diskussion geben. Beispielhaft sind hierAbmessung und Gestaltung von Liegeboxen, Breite und Bodengestaltung vonLaufg\u00e4ngen oder das Verh\u00e4ltnis von Tierzahl zu Fresspl\u00e4tzen und Liegeboxen zunennen. Insgesamt erm\u00f6glicht die Leitlinie eine niedersachsenweit einheitlicheBeurteilung von Milchkuhhaltungen durch die kommunalen Veterin\u00e4rbeh\u00f6rdenund f\u00fchrt damit zu Planungs- und Investitionssicherheit f\u00fcr Bauherren.


Summary<\/span>
MindestanforderungenIn May 2007 a working group passed a guideline, which deals with requirementsfor the indoor keeping of dairy cows to perform \u00a7 2 of the animal welfare legislation.The guideline should support the local district veterinary authorities and thestockman in the animal welfare judgement both of new and rebuilding as wellas already existing stables. Whereas for new buildings minimum standards for theprotection of cows are put together and beyond that additional recommendationsfor more \u201ccow comfort\u201d are given, for old buildings only standard values arepresented.The guideline mentioned especially those aspects, which from previous experiencealways gives cause for discussion. For example: size and construction ofcubicles, width and floor design of passageways or the relation between thenumber of animals and the number of feeding places and cubicles. All togetherthe guideline enables the local district veterinary authorities in Lower Saxony tojudge the keeping of dairy cows following equal standards. This leads to confidencein planning and investment for the livestock owners.<\/p>","categories":["Tier\u00e4rztliche Wochenschrift","Abostufe BMTW","Fachartikel"],"fromDate":"Mar 1, 2008 12:00:00 AM","toDate":"Dec 31, 2050 12:00:00 AM","oldUrls":["http:\/\/vetline.de\/tierschutzleitlinie-milchkuehe-milchkuhhaltung\/150\/3130\/70648"],"doiLanguage":"deutsch","doiProductFormat":"Online","doiPublisher":"M. & H. Schaper GmbH","doiSerialWorkTitle":"Dtsch.tier\u00e4rztl.Wschr.","doiDocumentUri":"http:\/\/www.vetline.de\/tierschutzleitlinie-milchkuehe-milchkuhhaltung\/150\/3130\/70648","doiSource":"Dtsch.tier\u00e4rztl.Wschr. 115: 3, 97-100 (2008)","doiissn":"0341-6593","doiNr":"10.2377\/0341-6593-115-97","doiFirstPage":"97","doiLastPage":"100","doiTransmitted":true,"doiAuthor":"PETERMANN S, MAIWORM K","pdf":{"path":"http:\/\/data\/dtw_2008_03_0097.pdf","title":"dtw_2008_03_0097.pdf","description":"Tierschutzleitlinie f\u00fcr die Milchkuhhaltung des Landes Niedersachsen

"},"authors":[{"firstName":"P","middleName":"ETERMANNS","lastName":""},{"firstName":"M","middleName":"AIWORMK","lastName":""}],"contentOptimised":"

Zusammenfassung<\/strong>
Die im Mai 2007 von einer Arbeitsgruppe verabschiedete Leitlinie f\u00fchrt aus,welche Anforderungen an die Stallhaltung von Milchk\u00fchen zur Erf\u00fcllung des\u00a7 2 Tierschutzgesetz zu stellen sind. Sie soll Beh\u00f6rden und Tierhaltern bei dertierschutzfachlichen Beurteilung sowohl von Neu- und Umbauten als auch vonbestehenden Rinderhaltungen Hilfestellung geben. W\u00e4hrend f\u00fcr Neubautentierschutzfachliche Mindestanforderungen zusammengestellt und dar\u00fcber hinausEmpfehlungen f\u00fcr zus\u00e4tzlichen \u201eKuhkomfort\u201c gegeben werden, sind f\u00fcr Altbautenlediglich Richtwerte aufgef\u00fchrt.In der Leitlinie werden insbesondere die Bereiche angesprochen, die erfahrungsgem\u00e4\u00dfimmer wieder Anlass zur Diskussion geben. Beispielhaft sind hierAbmessung und Gestaltung von Liegeboxen, Breite und Bodengestaltung vonLaufg\u00e4ngen oder das Verh\u00e4ltnis von Tierzahl zu Fresspl\u00e4tzen und Liegeboxen zunennen. Insgesamt erm\u00f6glicht die Leitlinie eine niedersachsenweit einheitlicheBeurteilung von Milchkuhhaltungen durch die kommunalen Veterin\u00e4rbeh\u00f6rdenund f\u00fchrt damit zu Planungs- und Investitionssicherheit f\u00fcr Bauherren.


Summary<\/strong>
MindestanforderungenIn May 2007 a working group passed a guideline, which deals with requirementsfor the indoor keeping of dairy cows to perform \u00a7 2 of the animal welfare legislation.The guideline should support the local district veterinary authorities and thestockman in the animal welfare judgement both of new and rebuilding as wellas already existing stables. Whereas for new buildings minimum standards for theprotection of cows are put together and beyond that additional recommendationsfor more \u201ccow comfort\u201d are given, for old buildings only standard values arepresented.The guideline mentioned especially those aspects, which from previous experiencealways gives cause for discussion. For example: size and construction ofcubicles, width and floor design of passageways or the relation between thenumber of animals and the number of feeding places and cubicles. All togetherthe guideline enables the local district veterinary authorities in Lower Saxony tojudge the keeping of dairy cows following equal standards. This leads to confidencein planning and investment for the livestock owners.<\/p>","primaryLanguage":"deutsch","zusammenfassung":"Die im Mai 2007 von einer Arbeitsgruppe verabschiedete Leitlinie f\u00fchrt aus,welche Anforderungen an die Stallhaltung von Milchk\u00fchen zur Erf\u00fcllung des\u00a7 2 Tierschutzgesetz zu stellen sind. Sie soll Beh\u00f6rden und Tierhaltern bei dertierschutzfachlichen Beurteilung sowohl von Neu- und Umbauten als auch vonbestehenden Rinderhaltungen Hilfestellung geben. W\u00e4hrend f\u00fcr Neubautentierschutzfachliche Mindestanforderungen zusammengestellt und dar\u00fcber hinausEmpfehlungen f\u00fcr zus\u00e4tzlichen \u201eKuhkomfort\u201c gegeben werden, sind f\u00fcr Altbautenlediglich Richtwerte aufgef\u00fchrt.In der Leitlinie werden insbesondere die Bereiche angesprochen, die erfahrungsgem\u00e4\u00dfimmer wieder Anlass zur Diskussion geben. Beispielhaft sind hierAbmessung und Gestaltung von Liegeboxen, Breite und Bodengestaltung vonLaufg\u00e4ngen oder das Verh\u00e4ltnis von Tierzahl zu Fresspl\u00e4tzen und Liegeboxen zunennen. Insgesamt erm\u00f6glicht die Leitlinie eine niedersachsenweit einheitlicheBeurteilung von Milchkuhhaltungen durch die kommunalen Veterin\u00e4rbeh\u00f6rdenund f\u00fchrt damit zu Planungs- und Investitionssicherheit f\u00fcr Bauherren.","summary":"MindestanforderungenIn May 2007 a working group passed a guideline, which deals with requirementsfor the indoor keeping of dairy cows to perform \u00a7 2 of the animal welfare legislation.The guideline should support the local district veterinary authorities and thestockman in the animal welfare judgement both of new and rebuilding as wellas already existing stables. Whereas for new buildings minimum standards for theprotection of cows are put together and beyond that additional recommendationsfor more \u201ccow comfort\u201d are given, for old buildings only standard values arepresented.The guideline mentioned especially those aspects, which from previous experiencealways gives cause for discussion. For example: size and construction ofcubicles, width and floor design of passageways or the relation between thenumber of animals and the number of feeding places and cubicles. All togetherthe guideline enables the local district veterinary authorities in Lower Saxony tojudge the keeping of dairy cows following equal standards. This leads to confidencein planning and investment for the livestock owners.<\/p>","translatedTitle":"","abstractE":"Tierschutzleitlinie, Milchk\u00fche, Milchkuhhaltung, animal welfare guideline, dairy cattle, husbandry of dairy cattle,minimum standards","date":{"year":2008,"date":"03\/2008","accepted":"2008-03-01"},"volume":"115","openAccess":false,"journal":"Berliner und M\u00fcnchener Tier\u00e4rztliche Wochenschrift","titleImageId":944,"pages":"97-100","redirects":["tierschutzleitlinie-milchkuehe-milchkuhhaltung\/150\/3130\/70648"],"tierartCategories":[],"artikelartCategories":["Tier\u00e4rztliche Wochenschrift","Abostufe BMTW","Fachartikel"]} %8 03/2008